Pour des raisons pratiques, commerciales, d’édition ou de fluidité dans la lecture, la Farseer Trilogy (trois tomes en anglais, six en français) a eu un découpage différent en français. Dans sa version originale, elle est découpée en trois tomes :
- Assassin’s apprentice (jusqu’aux événements des Montagnes et la mort de Galen)
- Royal assassin (jusqu’à la mort de Subtil et la première mort de Fitz)
- Assassin’s quest (la fin de la saga, Vérité devient un dragon d’Art et de pierre)
En France, les livres ont été découpés en six tomes. L’apprenti assassin couvre tout Assassin’s apprentice alors que l’Assassin du roi et la Nef du crépuscule abordent le tome Royal assassin. Enfin, le Poison de la vengeance, la Voie magique et la Reine solitaire couvrent Assassin’s quest.
C’est un découpage assez pertinent car il permet à chaque tome de se conclure sur un moment fort, même si cela est déjà moins marquant pour le 4 et le 5 qui se terminent respectivement sur Fitz qui se tire des griffes des soldats et Fitz qui découvre une Cité des Anciens.
Je n’ai pas grand-chose à dire sur les découpages des trois premiers tomes qui semblent assez pertinents, même si j’aurais bien ajouté la bataille de l’île de l’Andouiller au tome l’Assassin du roi.
Par contre, j’aurais poursuivi le tome 4 (le Poison de la vengeance) jusqu’à l’arrivée de Fitz à Jhaampe (sans qu’on sache qu’il ne soit tombé dans les mains du Fou). Le tome 4 pêche par son rythme : c’est un tome très linéaire, assez descriptif (même si il y a quelques moments forts comme le Rejoins-moi de Vérité).
Pour le cinquième tome, la Voie magique, j’aurais ajouté la partie exploration de la cité des Anciens (le premier chapitre du tome 6, donc).
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire